ba-to-ta
batota
ba·to·ta
sf
1 Trapaça no jogo; patota.
2 por ext Qualquer forma de burla; fraude, trapaça.
3 Jogo de azar: “O Cavalière gosta também da batota e principalmente do bicho. Até duas horas, dinheiro para o avestruz” (JR).
Número de Sílabas: 3
Sílaba Tônica: to (Paroxítona)
Número de Letras: 6
Palavras que terminam com a mesma sílaba. Nem todas rimam.
ba-to-ta
batota
ba·to·ta
sf
1 Trapaça no jogo; patota.
2 por ext Qualquer forma de burla; fraude, trapaça.
3 Jogo de azar: “O Cavalière gosta também da batota e principalmente do bicho. Até duas horas, dinheiro para o avestruz” (JR).
Número de Sílabas: 3
Sílaba Tônica: to (Paroxítona)
Número de Letras: 6
Rimas com a mesma quantidade de sílabas.
ba-to-ta
batota
ba·to·ta
sf
1 Trapaça no jogo; patota.
2 por ext Qualquer forma de burla; fraude, trapaça.
3 Jogo de azar: “O Cavalière gosta também da batota e principalmente do bicho. Até duas horas, dinheiro para o avestruz” (JR).
Número de Sílabas: 3
Sílaba Tônica: to (Paroxítona)
Número de Letras: 6
Rimas com a mesma quantidade de letras.
ba-to-ta
batota
ba·to·ta
sf
1 Trapaça no jogo; patota.
2 por ext Qualquer forma de burla; fraude, trapaça.
3 Jogo de azar: “O Cavalière gosta também da batota e principalmente do bicho. Até duas horas, dinheiro para o avestruz” (JR).
Número de Sílabas: 3
Sílaba Tônica: to (Paroxítona)
Número de Letras: 6
Palavras que rimam através da figura de linguagem aliteração.
ba-to-ta
batota
ba·to·ta
sf
1 Trapaça no jogo; patota.
2 por ext Qualquer forma de burla; fraude, trapaça.
3 Jogo de azar: “O Cavalière gosta também da batota e principalmente do bicho. Até duas horas, dinheiro para o avestruz” (JR).
Número de Sílabas: 3
Sílaba Tônica: to (Paroxítona)
Número de Letras: 6